Lycoris Recoil 第6页
简体 根据Anime字幕论坛的反馈和建议 这次我们重新制作了07、08、09的字幕 未发布10-12集,都将采用本版字幕 其它番剧暂不修改 欢迎关注Billion Meta Lab的Telegram频道 我们会在TG上发布本组的作品,以及新番制作预告 同时,我们根据大陆的情况,决定通过阿里云盘进行分流 以上,祝各位追番愉快! 附录:MP4 and MKV 繁体 根據Anime字幕論壇的回饋和建議 這次我們重新製作了07、08、09的字幕 未發布10-12集,都將採用本版字幕...
Telegram Update Notification Channel : https://t.me/lilithrawsOpen Data Platform : https://open.lilithraws.cf (Support Streaming and Direct Download)Twitter : https://twitter.com/lilithraws We're recommending qBittorrent Enhanced Edition for downloading our seeds. Paypal Donation -> https://...
Lycoris Recoil - EP 10[tmdb] | [bangumi.tv] Information: Overall Bit Rate: 8 115 kb/s Subtitle: العربية (Arabic), Deutsch (Germany), English (US), Español (España), Español (Latin America), Français (France), Italian (Italy), Português (Brasil), Русский (Russia) Duration: 00:24:02.1...
Lycoris Recoil - EP 10[tmdb] | [bangumi.tv] Information: Overall Bit Rate: 3 320 kb/s Subtitle: English, ภาษาไทย, Tiếng Việt, Bahasa Indonesia Duration: 00:24:02.154 CRC32: 4372D991 MediaInfo In case of any issues with the file, please let us know via the contact details bel...
简体 根据Anime字幕论坛的反馈和建议 这次我们重新制作了前六集的字幕 这次的01-06集,以及已经出了但未进行修改的07-09集,还有未发布10-12集,都将采用本版字幕 其它番剧暂不修改 欢迎关注Billion Meta Lab的Telegram频道 我们会在TG上发布本组的作品,以及新番制作预告 同时,我们根据大陆的情况,决定通过阿里云盘进行分流 当然,网盘分流计划会持续到什么时候,不得而知。 以上,祝各位追番愉快! 附录:MP4 and MKV 繁体 根據Anime字幕論壇的回饋...
简体 根据Anime字幕论坛的反馈和建议 这次我们重新制作了前六集的字幕 这次的01-06集,以及已经出了但未进行修改的07-09集,还有未发布10-12集,都将采用本版字幕 其它番剧暂不修改 欢迎关注Billion Meta Lab的Telegram频道 我们会在TG上发布本组的作品,以及新番制作预告 同时,我们根据大陆的情况,决定通过阿里云盘进行分流 当然,网盘分流计划会持续到什么时候,不得而知。 以上,祝各位追番愉快! 附录:MP4 and MKV 繁体 根據Anime字幕論壇的回饋...
简体 根据Anime字幕论坛的反馈和建议 这次我们重新制作了前六集的字幕 这次的01-06集,以及已经出了但未进行修改的07-09集,还有未发布10-12集,都将采用本版字幕 其它番剧暂不修改 欢迎关注Billion Meta Lab的Telegram频道 我们会在TG上发布本组的作品,以及新番制作预告 同时,我们根据大陆的情况,决定通过阿里云盘进行分流 当然,网盘分流计划会持续到什么时候,不得而知。 以上,祝各位追番愉快! 附录:MP4 and MKV 繁体 根據Anime字幕論壇的回饋和建議 這次我們重新...
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡ ==== 你可以 ==== 跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量 和伙伴们交流讨论动漫及其他话题 得到丰富的实战经验 提升自己的能力 老司机手把手教学 ==== 你需要 ==== 翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛) 校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。 有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回) ======================================== 新浪微博:http:/...
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡ ==== 你可以 ==== 跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量 和伙伴们交流讨论动漫及其他话题 得到丰富的实战经验 提升自己的能力 老司机手把手教学 ==== 你需要 ==== 翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛) 校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。 有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回) ======================================== 新浪微博:http:/...
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡ ==== 你可以 ==== 跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量 和伙伴们交流讨论动漫及其他话题 得到丰富的实战经验 提升自己的能力 老司机手把手教学 ==== 你需要 ==== 翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛) 校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。 有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回) ======================================== 新浪微博:http:/...
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡ ==== 你可以 ==== 跟兴趣相投的伙伴一起为动画传播奉献力量 和伙伴们交流讨论动漫及其他话题 得到丰富的实战经验 提升自己的能力 老司机手把手教学 ==== 你需要 ==== 翻译:对动画有浓厚的兴趣,具有较强的日语听译能力和一定的中文水平(并无等级门槛) 校对:要求较高的中日文水平,对翻译作品的文化背景周边相关有一定了解为佳,对翻译初稿进行润色纠错。 有意加入请加Q群:801237938 (找资源一律不回) ======================================== 新浪微博:http:/...
交流群QQ号:571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected] 招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:能写代码优化画质,使用AviSynth 或者VapourSynth压制BDRip 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文化习惯将简体字幕转换成繁体字...
交流群QQ号:571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected] 招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:能写代码优化画质,使用AviSynth 或者VapourSynth压制BDRip 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文化习惯将简体字幕转换成繁体字...
交流群QQ号:571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected] 招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:能写代码优化画质,使用AviSynth 或者VapourSynth压制BDRip 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文化...
交流群QQ号:571435381 招募群QQ号:641455611 合作邮箱: [email protected] 招募中,有意请加招募群 翻译:无等级证书要求,能正确听译一集动漫即可 时轴:使用Aegisub精确打轴并设置美观的字体和画面文字 特效:熟练使用特效代码制作符合动漫风格的歌词特效(使用Adobe After Effects或者Aegisub) 压制:能写代码优化画质,使用AviSynth 或者VapourSynth压制BDRip 分流:电脑能保持7x24h开机,至少有2TB的硬盘空间及足够的带宽 繁化:依据港澳台的文化习惯将简体字...
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320...
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320...
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320...
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320...
喵萌奶茶屋招募以下职位的小伙伴! 1.翻译:没有证书要求,能正确听译一集动画即可 2.时轴:使用Aegisub准确拉轴对帧并设置合适的样式、字体、屏幕字 3.后期:懂时轴基础知识并使用VS或AVS内嵌字幕,做种发布分流 4.压制:能独立写代码优化画质并使用VapourSynth或AviSynth压制BDRip 5.特效:熟练应用特效代码制作合适的歌词特效(aegisub或者ae effect皆可) 6.画师:画海报、字幕娘、表情包、LOGO等 7.分流:捐献服务器盒子永久保种本组合集资源 欢迎热爱二次元热衷字幕制作的小伙伴加入!申请请加入QQ群:421320...
角色名字的花语: 錦木千束:錦木->卫矛,花语是:「把你的魅力铭记在心」「危险的游戏」 井ノ上たきな:タキナ是ギボウシ(擬宝珠, Hosta)的别名->玉簪。花语是「沉着」「冷静」「安静的人」,英语的花则是「devotion(献身)」。 中原ミズキ:ミズキ->山茱萸,花语是「持续」「耐久」「坚毅的爱」 春川フキ:フキ->苳/蕗。花语是「可爱迷人」「公平」「请公正地承认我」「伸张正义」「公平审判」 蛇ノ目エリカ:エリカ->欧石楠。花语是「孤独」「谦虚」「博爱」「良言」,英语的花语是「solitude(孤独)」 欢迎大家关注...
角色名字的花語: 錦木千束:錦木->衛矛,花語是:「把你的魅力銘記在心」「危險的遊戲」 井ノ上たきな:タキナ是ギボウシ(擬寶珠, Hosta)的別名->玉簪。花語是「沉著」「冷靜」「安靜的人」,英語的花則是「devotion(獻身)」。 中原ミズキ:ミズキ->山茱萸,花語是「持續」「耐久」「堅毅的愛」 春川フキ:フキ->苳/蕗。花語是「可愛迷人」「公平」「請公正地承認我」「伸張正義」「公平審判」 蛇ノ目エリカ:エリカ->歐石楠。花語是「孤獨」「謙虛」「博愛」「良言」,英語的花語是「solitude(孤獨)」 歡迎大家關注...
角色名字的花语: 錦木千束:錦木->卫矛,花语是:「把你的魅力铭记在心」「危险的游戏」 井ノ上たきな:タキナ是ギボウシ(擬宝珠, Hosta)的别名->玉簪。花语是「沉着」「冷静」「安静的人」,英语的花则是「devotion(献身)」。 中原ミズキ:ミズキ->山茱萸,花语是「持续」「耐久」「坚毅的爱」 春川フキ:フキ->苳/蕗。花语是「可爱迷人」「公平」「请公正地承认我」「伸张正义」「公平审判」 蛇ノ目エリカ:エリカ->欧石楠。花语是「孤独」「谦虚」「博爱」「良言」,英语的花语是「solitude(孤独)」 欢迎大家关注...